施志豪建议砂议会提动议 辩论去“州”改“砂”

打印
分类:犀乡之音

砂公正党峇都林当区州议员施志豪建议砂拉越内阁于即将来临的砂拉越立法议会会议中提呈动议,以辩论砂拉越州内阁提出让砂拉越州政府决定放弃长久以来所使用的“砂拉越州”的“州”(State)字眼,改成“砂拉越”(Sarawak),并把这“砂拉越”名称用于所有官方文件上。

 

施志豪建议砂议会提动议 辩论去“州”改“砂”

在Facebook上分享
 
分享到twitter
  

(本报古晋16日讯)砂公正党峇都林当区州议员施志豪建议砂拉越内阁于即将来临的砂拉越立法议会会议中提呈动议,以辩论砂拉越州内阁提出让砂拉越州政府决定放弃长久以来所使用的“砂拉越州”的“州”(State)字眼,改成“砂拉越”(Sarawak),并把这“砂拉越”名称用于所有官方文件上。

“因此,修改砂拉越州宪法是必须的,以便不会让广大人民感到混淆,同时证明砂拉越州政府当权者提出欲去除‘州’字眼并不是为了自我感觉满足。”

砂公正党峇都林当区州议员施志豪是针对新闻媒体报道砂首席部长拿督巴丁宜阿邦佐哈里发出指示,砂拉越州政府部门今后不再使用“州”字眼一事,如是作出评论。

根据报道,砂州首席部长引用“YB Setiausaha Kerajaan Negeri Sarawak”(砂拉越州政府秘书,即砂拉越州务秘书)为例子,把当中的“州”(Negeri)去除,改称为国文/马来文名称的“砂拉越政府秘书”(“YB Setiausaha Kerajaan Sarawak”)或 英文名称的“Sarawak Government Secretary”用词。

施志豪说明,在官方放弃“州”(State)字眼,其实与修改马来西亚联邦宪法第1(2)条文没什么关联。

“相对而言,它却与必须修改我们的砂拉越宪法(Sarawak Constitution)有实质关系。”

“事实上,我们的宪法名称“砂拉越州宪法”(The Constitution of the State of Sarawak)、“州务秘书”(State Secretary)、“州律政司”(State Attorney-General)、“州财政司”(State Financial Secretary),是根据砂拉越宪法第11条文所构成和任命的。因此,若在没修改目前砂拉越宪法条文情况下,把这些现有职称更改为“砂拉越政府秘书”(Sarawak Government Secretary)、“砂拉越政府律政司”(Sarawak Government Attorney-General)、“砂拉越政府财政司”(Sarawak Government Financial Secretary),很可能会违反宪法或在法律上是错误之举。”

他续称,在没有修改当前沿用着的“州宪法”之情况下,砂拉越断不能把砂拉越最高统理人(“Governor,以前称“总督”)的“州元首”(Yang Di-Pertua Negeri),改称为“Yang Di-Pertua Sarawak”。

“相似的例子,还包括目前的“州内阁”(State Cabinet)构成的“州政府委员会”(Majlis Mesyuarat Kerajaan Negeri)以及英文名称的“州立法议会”(the State Legislative Assembly)所构成的国文名称之“Dewan Undangan Negeri”。”

他说,只举出某一些去除“州”(State)字眼的例子,就将引发针对砂拉越宪法(Sarawak Constitution)牵一发而动全身进行大幅度修改宪法条文的后遗症系列问题。

无论如何,施志豪指出,砂拉越人民实际上不应针对英文字眼原本大写“S”的“State”用词做狭隘的诠释。

 

“纵观一个独立自主的国家也是使用“State”这用词,犹如砂拉越和沙巴,它在1963年马来西亚法令(the Malaysia Act 1963)的联邦宪法(Federal Constitution)的第1(2)条文(Article 1(2))的“States”用词,是称谓为“婆罗洲邦国”(the Borneo States)即沙巴(Sabah)和砂拉越(Sarawak)。这其实与1976年宪法修改前的第1(2)条文(Article 1(2))的意思所定义的特定区域(distinct territories)是相同的意思。”

他也表示,身为一个领袖,就应该要有更大的责任感,而不应该出于政治议程目的,以去除“州”(State)字眼来玩弄民粹主义情感并博取民众的好感。

“这对砂拉越没什么助益,反而引发可能的后遗症。”

他指出,全体砂拉越人民应该携手同心,并以实际方

Friday the 26th. . Joomla 3.0 templates. All rights reserved.