optionen handel.

吳益婷:砂參組大馬50年之教育和文化權益的演變暨發展趨勢

发布于 2014-05-15 12:15

現在可以大聲討論,包括砂拉越退出馬來西亞。 只要有人大聲講,在現階段還有許多技術性問題必須解決,你必須遊說別人,讓他們認同及支持,才可以行得通。新一代的醒覺是很重要的,許多人的活動範圍不侷限於本地,會走出去,可以有很多互動。 其實西馬人越來越同情我們東馬人。 

 

 

吳益婷先從人口結構,切入主題。 

 

1947年砂拉越的人口結構(華族在1960年達到了31%)

 

 

而在種族與恩庇政治框架下,人口結構變動巨大,變成:

 

 

 

 

接著再比較砂拉越的教育發展在獨立前後的不同:

 

“獨立前”:

 

為民眾而設的教育以基督教傳教士所設立的學校和華人社團所設立的中文學校為主,還有馬來貴族的宗教教育。

 

英殖民時代的教育建設,以整合和發展為宗旨。英政府認為,砂拉越教育 一個很大弊病是族群發展不平等,而且不同語言學校的制度各自發展,采 納不同的其課程內容、考試審核、師資訓練等。

 

例子:馬來貴族的宗教教育、英語教會學校、華文教育(與國外聯接)、 地方政府學校(為土著提供教育機會,但學校少,水平低,受益人數不多)

 

英政府不太重視同族之間的城鄉差距,也許城鄉差距不明顯,因多數人居住在鄉區。

 

馬來西亞成立後,砂拉越的教育逐漸由聯邦部門接管,整合入國民教育體系。

 

吳益婷列出了“改變”州內教育發展的建議書及法令:

 

 

 

 

重要內容如下(粗體的中文翻譯僅供參考,一切以原文為主)

 

“On September 16th, 1963, Sarawak gained independence as a State within the Federation of Malaysia. As education is a Federal subject, the Sarawak Department of Education from that date came under the Federal Ministry of Education.” …subject to the undertakings in paragraph 17 of the Report on Inter-Governmental Committee on Malaysia, 1962. 1963年9月16日,砂拉越正式獨立並且成為馬來西亞聯邦中其中一州。 教育為聯邦的其中一個課題,從今天起,砂拉越的教育部將在聯邦管制之下。 有關課題將在政府間委員會的報告中詳述。

 

Report on Inter-Governmental Committee 1962 (In paragraph 17 – Education) 政府間委員會的報告第17段落——教育

 

17. Certain aspects of religious education have been dealt with under the headings “Religion”. In addition:- 宗教教育的某些部分被標註(歸類)在“宗教”主題下。 此外:

 

a) Although Education (items 13(a) of the Federal list in the Ninth Schedule) will be a federal subject, the present policy and system of administration of education in North Borneo and Sarawak (including their present Ordinances) should be undisturbed and remain under the control of the Government of the State until that Government otherwise agrees. In particular: 

 

i. the present policy in the Borneo states regarding the use of English should continue; 

 

ii. knowledge of the Malay language should not be required as a qualification for any educational opportunity until such time as the State Government concerned considers that sufficient provision has been made to teach Malay in all schools in the State;

 

iii. there should be no application to the Borneo States of any Federal requirements regarding religious education; 

 

iv. State provisions for the special position of the indigenous peoples should continue to apply; 

 

v. The Directors of Education in the Borneo States, who would be officers serving in Federal posts and responsible to the Federal Minister of Education through the Ministry of Education, should carry out much the same duties as they do at present in consultation with the State Government concerned. 

 

vi. To enable local wishes to be fully consulted and taken into account as far as possible, the Directors of Education of the Borneo States should continue to be advised by the respective existing Boards of Education and the Local Education Committees; and 

 

vii. In the case of Sarawak the local authorities should continue to be used as agents for primary education. 

 

b) When expansion of higher education facilities was being considered by the Malaysian Government the requirements of the Borneo States should be given special consideration and the desirability of locating some of the institutions in the Borneo States should be borne in mind.

 

拉曼(Rahman Ya’kub) 時代的語言政策

 

拉曼時代的國語與國民教育政策:

 

在州議會council of negeri動議,接受馬來西亞文與英文成為州的官方語文。 

 

1972年一月,拉曼宣佈由州政府將在1973初接管地方政府小學。 1973年一月,聯邦教育部接管這些學校。其中目的包括加強教育體系,推動國民融合與團結(to promote national integration and unity),同時接受馬來語文為教學媒介。

 

制度化的伊斯蘭

 

拉曼(70年代)與泰益Taib都以伊斯蘭作為政治工具,其效果是:團 結穆斯林以鞏固基本盤;獲取巫統領袖的信任

 

拉曼時代:YDP Agong shall be the Head of Islam in Sarawak. The Council Negeri is empowered to make provisions for regulating the Islamic religious affairs through a Council to advise the YDP Agong. 

 

州議會可以通過法令管制伊斯蘭事務。這個州政府透過此條文制定與伊斯蘭相關政策和機構。拉曼以公共資金成立BINA,一個伊斯蘭的民 間團體,宣揚伊斯蘭。此機構曾在拉曼官邸舉辦皈依活動。P.86 

 

1978年,修改Majlis Islam Bill以syariah court回教法庭(Supreme Syariah Court, the Appeal Courrt and Courts of Kadi)取代馬來法庭(Malay Court),Sarawak Malay Court Law 1915的多項功能。實施年份是1983年。

 

1963後,伊斯蘭的崇高地位

 

Eight years earlier, two special provisions in the Malaysian Constitution reflecting the non-prominence of Islam in Sarawak in 1963 were repealed. These were Articles 16IC and 161D that were introduced on 16 September 1963 and repealed by the Malaysia Act Constitution (Amendment) Act 1976, effective from 27 August 1976. 

 

拉曼時代,本來確保其他宗教與伊斯蘭平等地位的條文被刪。

 

關於伊斯蘭被刪除的條文

 

161C, Muslim education in Bomeo States,

 

(1) No Act of Parliament which provides as respects a Borneo State for special financial aid for the establishment or maintenance of Muslim institutions or the instruction in the Muslim religion of persons professing that religion shall be passed without the consent of the Governor. 

 

聯邦政府可以自由地資助伊斯蘭教育,不需州元首同意(60年代不成文規定是州元首和首席 部長必須有穆斯林和非穆斯林; 

 

161D, Freedom of religion. 

 

Notwithstanding Clause (4) of Article 11, there may be included in the Constitution of a Borneo State provision that an enactment of the State Legislature controlling or restricting the propagation of any religious doctrine or belief among persons professing the Muslim religion shall not be passed unless it is agreed to in the Legislative Assembly on second or third reading or on both by a specified majority, not being a majority greater than two-thirds of the total number of members of the Assembly. 

 

信仰自由或可向穆斯林傳教的條文被刪。

 

泰益時代

 

跟隨馬哈迪的伊斯蘭化政策,但是不高調實施,也兼容各族文化發展。 

 

1989 修改州法令,讓一個州內閣部長掌管伊斯蘭事務。 

 

1991年5月 州議會通過六個動議,包括Shariah Court Ordinance, the Shariah Criminal Procedure Ordinance, the Shariah Civil Procedure Ordinance, the Shariah Criminal Offences Ordinance, the Islamic Family Law Ordinance, and the Shariah Evidence Ordinance. (p. 190) 新回教法在2001年11月通過。 

 

1994年Majlis Islam (Incorporation) Ordinance修訂。四個伊斯蘭團體被 設立:Baitul Mal and Wakaf Board, the Fatwa Council, the Islamic Affairs and Malay Cultural Board and the Mosque Board.

 

比較輕鬆的社會交流

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聽眾交流回答:

 

伊斯蘭課題,伊斯蘭刑事法(中文報翻譯斷肢法,不妥)

 

我覺得伊斯蘭刑事法,呼籲華團辦討論會,提呈法案不是通過。 本來應該要修改憲法,伊斯蘭黨卻說通過國會就可以了。 

 

一旦修改憲法,全民都會受影響。

 

有人說,不可能會通過。 算來算去,說不可能。

 

伊斯蘭黨說即使不可能也會提成,因為要對吉蘭丹的選民交代。 吉蘭丹選民被國陣壓榨,石油稅等,所以會提成。 他們卻一直支持他。

 

呼籲大家尊重它。

 

這是會影響全民。 2008年及2013年或之前,不敢說太多。 這一次卻大膽講。 很多講座會,大家都大膽說出來了。 支持民聯的人也出來講。 我支持政治傾向是個問題,但是這無關重要。 

 

伊斯蘭黨也會出來回應。

 

這是社會的進步。

 

雪州舉行40%出席者回教徒。絶大多數的穆斯林是反對的(在場)。

 

什麼是伊斯蘭? 今天你掛個hudud就是秉持伊斯蘭的正義嗎?

 

伊斯蘭黨感到難堪,因為包括穆斯林講師也是針對他。 

 

“其實伊斯蘭黨也有分裂”

 

提這個法案是撕裂伊斯蘭黨,讓巫統收益。

 

我們要抓緊機會,大大地討論。

 

我們的對話必須建立在正面的討論上。這樣民智才會開。

 

問題 

 

信仰自由? 穆斯林進去了就無法出來。是否與憲法有衝突?

 

目前憲法之下,穆斯林沒有選擇。 其他宗教沒有問題。

 

curtin大學是公立還是私立?

 

它是私立的。有政府相關的人士在校內並不代表它就是公立的。

 

最後的發問

 

砂拉越參組時有些特權(但是慢慢消失了),現在能討回來嗎?

 

我們不要坐以待斃,我們是否可以默默抗議,馬來文及英語是我們的官方語言。如果只有馬來文我們可以不採用嗎?

 

剛才提到,要修改法令才會奪回權利。 修改聯邦憲法必須要有2/3的國會議員支持你。 必須知道支持恢復那些憲法。 那些人必須認同砂拉越及沙巴的歷史。 關於伊斯蘭及語言是很不容易。 但是政治的氣候一直在改變,展望未來吧。

 

現在可以大聲討論,包括砂拉越退出馬來西亞。 只要有人大聲講,在現階段還有許多技術性問題必須解決,你必須遊說別人,讓他們認同及支持,才可以行得通。

 

新一代的醒覺是很重要的,許多人的活動範圍不侷限於本地,會走出去,可以有很多互動。 其實西馬人越來越同情我們東馬人。 

 

我們不需要特別擁護自己的特權,爭取各州的教育權利,只有聯邦政府下放教育的權利,各州的教育才會“解放”,可以讓各州的特色綻放出來。 是共同的利益,就比較能讓人認同。

 

中央的權利下放,才是最重要的。

 

尋求更多的認同及默契,才是最好的。

 

要求馬來文及英文,似乎可以要求對方提供雙語版。 一般的抗議不會有效,一般都要上法庭,勞師動眾。 只有上到法庭,人們才知道英語這個官方語言的效力是否還在。 它是否滲透得夠深? 其實這空間還在。 

 

 

資料:吳益婷博士

 

整理:資訊與研究組組員王政璋,翻譯協力:華青團副秘書劉運起律師、許守勤、林知欣。

14-5-14

 

Saturday the 25th. . Joomla 3.0 templates. All rights reserved.